Sla over naar de inhoud

Klanka Faboel: Mafkuh nafkuh

Tijdens het opruimen van mijn zolder kwam ik veel oude teksten tegen. Ik vond bijvoorbeeld drie boekjes die ik ooit heb geschreven: `Interessante beroepen` – over opzienbarende beroepen als `De netman`, `De voorklapper` en `De kommazifter` -, `Edje & z`n pretje – erotische verhalen voor jongeren, geschreven voor een vriendin die afstudeerde op sex in jeugdliteratuur – en Klanka faboel. Dit laatste boekje had ik geschreven voor een vriendin die sprookjes verzamelde uit vreemde landen. Ze wilde geen vertaalde sprookjes, maar sprookjes in de taal van het land. In oktober 1995 heb ik een bundeltje voor haar verjaardag geschreven, in een verzonnen taal. Of beter gezegd, in een verzonnen klanktaal. In `Klanka Faboel` staan negen sprookjes, met titels als `Moeschje knoeschje`, `Leh boe ì leh boek`, `Voes, kie voes`, `Daks Doepie Dai` en `Beetie aakuu maai?`. Het vierde verhaal is `Mafkuh nafkuh …`

Sissah bordah, Mafkuh loobuh pluh wap koeps: nafkun. Waps duh waps, Mafkuh nafkuh. Sie feer keebaa kie, Mafkuh nafkuh. Waa tie feekau kuu, Mafkuh nafkuh. Mee riepee peezij, Mafkuh nafkuh. Labbah. Dabbah.

Oepa foem, klah baks doe il meuft, woepah bussoh. Lee Feekie Miefaar kweenij daubaar. Zie kleiraa buusoo, zie knaudree deeraa, zie bievaakau maaftuu. Mèh Mafkuh nafkuh. Lee Feekie Miefaar krijbaabaa siekaalaa mauvuu. Zie kijfaa rijfaa. Zie buustuu kuuvaa kiet! Mèh Mafkuh nafkuh. Kweepaa lee Fiekie Miefaar buurstuh luu fiesaa kriek, ì kee pieraavoh vaaluu dauw, Mafkuh nafkuh.
Oesbakkallah …
Tjubbulla muskus weepaa klausee. Tjakkuvel boesas kievraas kneebie. Tjoktjoivah kleursvun kijlaakie viebaa. Mèh Mafkuh nafkuh.
Uur fuutaa, klaaps fuutaa, drijf fuutaa … Mafkuh nafkuh. Uur monskuh kieraaps, klaaps monskuh kieraaps, drijf monskuh kieraaps … Mafkuh nafkuh. Lee haurie klaavie waaps ienkaviet pier lee Feekie Miefaar. Zie klaaftun buur die guur. Aups fiekaa drijn.
Niepaa riepaa naaf klaap joeps. Niepaa kiepaa buuf kuuf saap. Faadiedau, dee koesroes. Jaap kneef die graap!
Mèh kwap soeloep poe Mafkuh … nujappah! Mafkuh nafkuh, mafkuh nafkuh … Boes voes lee Feekie Miefaar kraapschtuh kee jeebaa muups baakiejeen. Mafkuh kneep! Niebaar nafkun. Nuubaa! Baakiejeen muups Mafkuh.
Ie … bas Mafkuh kas vlier … “Woe kloebaddah, djah Feekie Miefaar!” Il pah nakfuh, njaasaa baakiejeen! Ì il vah buskoffoh …
Mafkuh vieraa biebaa kree! Mafkuh sjaalaa viedee kaa! Mafkuh klaubee klaabaa kiep! Mafkuh veelaa deejaa daas! Ì lee Feekie Miefaar. Zie baabaa bah. Bakkah boh. Zie puustuh baalee, baalee puust. Mèh Mafkuh nafkuh nih jap. Il viekrees … Uur Feekie Miefaar maf, klaaps Feekie Miefaar maf, drijf Feekie Miefaar maf. Abbassah Mafkuh klieptuh toor lee Feekie Miefaar, zie bruuftuh baar … tok ah vissah kallah.
Mafkuh wafkuh leps kwissah. Il waps kudorroh. Ì leh flattah waspuh boevast. Noffah kusbus, noffah brasdas, noffah feptes.
Lappah noffah. Klèh, moeschte maktuh ooh flattah. Moeschtje maktuh. Jubballah maskuh.
Ì Mafkuh? Il nafkuh.

Published inarchief